Is it possible you could remove/archive/delete articles on games that never got released by creators that stopped being active years ago? There's a bit of clutter in the recommendations and stuff, since a lot of these are just creators writing their own game pages and then quitting development to inertia without even a demo.
I call editing lots and lots of pages to perfection "modding", the work of a website moderator (mod, for short). You are right to be confused, as I do not have a mod's privilege on this website. I'm just a very active contributing user like the rest of the (currently active) editors around here.
There are currently no title/privilege assignment, as our administrator/site owner has been absent since April 2013 (!).
Don't you think there are too many screenshots in some fangames' galleries? Last year I was very excited about EVERY. LITTLE. THING/event that happened in each game I captured screenshots for, so I ended up posting around 100-150 screenshots per game....
And another thing, I've just made this - A partial list of engines w/o categories (Engine - Fangame(s) made with it)
Actually, I didn't ask you for that... I don't even know what a moderator can, should and shouldn't do in here. And I'm only reliable when I'm around, because I tend to leave the Wiki for uncertain time spans.
Thank you for assigning me to this post regardless :3
Ah, thank you! I really appreciate this gesture, and I choose to keep that position. It's an honor to officially become a moderator here, since I made so many edits and been here for more than one year in a row.
I probably won't use the talk pages powers unless instructed to, maily because barely have any experience in that field.
So, if we are going to trim down pages, then I would like to say that there is some rather unnessisary parts in the N'Oubliez Jamais guide. (i.e RPG Maker 2003 controls, the stuff about the characters room, the whole "this page is incomplete feel free to add to it" message, etc.)
About N'Oubliez Jamaises guide, even though in general it is written in a bit exaggerated, wannabe-artsy way, removing information isn't always the answer. I think that the text can be rewritten in a more collected way, with the exception of RPG Maker controls section.
I got a cool idea when you said today is Monotose's b-day. We could create a calendar with all of the release dates of notable games (that is, if they have an exact date). It could have some kind of a pop-up that shows which fangames were "born" today.
Wth.. something must be wrong, but I have no idea what. Thank you for the report.
Does that happen with any of my translations, or just this one?
Maybe I've rushed this release too much and messed up the files in GIMP. Aww, shucks. I tried looking this problem up and doing the steps they offer, but nothing seems to work. I should probably take this version off the net for now, right?
HimeNikki wrote: Nice tutorial, I appreciate the gesture. I tried to follow it, but the images now do show up in the game without crashing, but they become transparent. (Like in the image attached to this post)
I'm planning to update Debris eventually...
Just go into the Common Event where the instructions are located, Edit the Show Picture command, and set Transparent Color to None.
If you are editing an image that already has a transparent color, but it doesn't show up right after placing it in the folder, you must click the Import/Export Resources button, select the folder that file would go in, click Import, then find your edited image. If that works correctly, it should show that picture in a box with a color flashing. Click on the color you want to be the new transparent. If that worked, the color you clicked should be flashing now instead. Click OK and double-check with the step above.
But I am not very good at making/ using templates, so I wanted to know if there is a way to create 2 separated tabs for Effects and Feats... I'm sending this message to various persons, so if someone already helped me with this you can ignore this message :)
Hi, I have downloaded a few YN fan games that don't work and I keep getting an error on start up of the game. Here is the list of them that don't work: De I Cide, Sick mind, Hallucigenia, Dreams delusions after all, Trial, illness, Parade and finally Yume 2kki.
Ok, I'll try to do what I can, but first I need to know a few things.
1. Did you install the Runtime Packages (RTP) for the programs the games were made with? According to your list of games, you need to find, download and install the RTPs for the following RPG makers: RPG Maker 2000 RTP (for De I Cide, Sick mind, Hallucigenia, Dreams delusions after all, Parade and Yume 2kki) and WOLF RPG Editor RTP (for Trial and ＊illness＊).
2. Did you make the preparations for playing a game that was made with a Japanese program? All of these games were made originally in Japanese, so even if you're downloading a translated game (like all of the RPG Maker 2000 games I translated) you will either need to do one of these options:
I. Change your system's Language settings at the Control Panel. The section is called default Language for Non-Unicode Programs or something similar. You will need to select the option 日本語 (Japanese) from the options.
You should consider this option if your PC is in English or if you don't know any non-unicode languages, and if you are a fan of Japanese-made games like Visual Novels and YNFGs.
II. Use the program AppLocale for each game you want to play.
3. What type of system is your PC? Windows XP / Windows 7 / Windows 8 / Mac / Other
(You can also play RPG Maker games, including Yume Nikki and its fangames, on your Android using the application Choco R2k Player)
4. Did you unzip the files correctly, without corrupting the filenames they contain (in Japanese)?
I run windows 7 for my PC, I have the language thing, I have both 2000 and 2003 for RPG maker, yes I think I unzipped the files correctly ( I have both Yume Nikki and .Flow and unzipped it with my j zip program that is a free version of winzip.) No the names are not corrupted. I just downloaded and unzipped the japanese version of wolf and don't know what to do since I can't read Japanese and the games still won't work! Only Trial works now and the others that I said before still don't work. With illness I get an error saying something is wrong with one of the pictures in Japanese.
No, if you only have the program without the RTP, the games won't work. Make sure you have the RTP package for RM2000 and for WOLF, if you want to play illness and TRIAL.
Could you be more precise about which language "thing" you use?
How do you know the files are not corrupt? Can you read Japanese? If you cannot, just to make sure it's not file corruption, please make a screenshot of one of the folders of hallucigenia (for instance, Chipset) that have kanji characters.
Do you have 7Zip or anything other than Winzip/WinRAR for unzipping files?
Both Yume Nikki and .flow were fully converted by their translators so they could be used without the filename corruption and the Applocale/non-unicode shenanigans. Unfortunally, I lack the motivation and the skills for doing the same RM2k wizardry on the translations I make, sorry.
I use the unicode for windows 7 for the Japanese text. At times my computer or should I say laptop confuses the kanji and makes the characters into the strange, error wording that I can't hope to read.
You are most likely correct about the files becoming corrupt when my Jzip unzips them for the games. How do I uncorrupt and stop this problem from occuring in the future?
Can you send me the link for the RTP package for RM2000? I downloaded wolf and that atleast works for me.
Would you consider doing an english translation for the YN fan game Hana no Chiruramu for people like me who cannot read the kanji characters?
So, you're saying that your default language for non-unicode programs is set by default to Japanese? (I used to have it set like this in my previous PC with WinXP. But I have changed to Win7 just yesterday, so I'm still getting used to it.)
Yes, that sounds like characters corruption... All you need to do to prevent this is use 7zip when unzipping compressed files with Japanese filenames, and redownload the games that have file corruption and unzip them with that program instead of the one you were using.
Sure, here's a link to the corresponding section in our Technical Difficulties section. I'm glad this problem has been solved for the WOLF RPG Editor.
Yes, I could do that. I'm not entirely sure when, because I have to edit the images with Japanese text, and that could take some time. Plus I have to finish De I Cide ver TREY.
I redownloaded De I Cide Version II (English) and now it won't work at all! All that comes up after the timer icon when I start up the game is a error written in kanji that I cannot read. Can you help me out again?
To make screenshot in Windows 7, press the "Print Scr" button on your keyboard, open Paint (or any other image editing program), press Ctrl button and V together (or click on the "Paste" button in the menu above). Save the image, and the screenshots will be done.
As for the error message, I have no way of knowing what caused it. Did you unzip it with 7zip? Is your language for non-unicode programs still Japanese?
I have a few questions from my older messages you haven't answered me on them yet. I'd appreciate if you answer on them now, because it's pretty important that you do.
1. Is your default language for non-unicode programs set to Japanese?
2. Did you or did you not mess with the files/filenames inside the data folder of the games you're having a problem with?
3. Have these games been extracted correctly, i.e. without filename corruption?
1. Yes, it is set to Japanese. 2. I make a point to not mess with the file names unless I absolutely have to and in this case I did not have to aside from renaming the outer folder from the kanji to english letters. 3. I believe that they have been extracted correctly with 7zip. The only games that do not work are Uotamuosu and Yume Gatari now. Do you know why Time Traveler stops working at a certain point with an error? It might have just been a fluke that it stopped working. I will see if I can repeat what I did in the game to get the error.
You're welcome. It was easy, since I pretty much recorded my progress here as I played. I should do this more often... And I should resume playing fangames and translating them, or else I could be risking abandoning them forever... ><
I have no idea, and I don't know how to obtain such kind of information. Especially if its bearer in an anonymous, humble Japanese creator who tried to do everything they could to take this game off the internets. Fortunately for us and unfortunately for them, Lcd Dem was too popular and well-known by then, so they failed. Those are the rumours I've headr, and that's pretty much all I know about the matter. Sorry if it didn't help.
It's ok, it did help me with my question. In De I Cide when do you switch from the female character to the male character? Do you have to collect all of her effects and get rid of the shadow NPCs? Is what I mean.